La bella Italia! La Puglia en invierno

C_ La bella Italia! La Puglia (para que nos entendamos el talón de la bota) es una zona que todavía no está muy explotada turísticamente. Hay que confesar que en primavera y verano tiene que ser mucho más espectacular que como la vimos nosotras el pasado enero ( ya que hay espectaculares playas), pero aún así, tiene un montón de bellísimos pueblos y sitios donde vale la pena perderse. Y siempre es un placer comer en Italia y hablar con su gente.

Para los interesados, aquí os dejo algunos lugares interesantes y recomendaciones!

IMG_0141

Alberobello: la ciudad de los Trulli

FullSizeRender(3)

Este pueblo declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1996, es el lugar ideal para ver de cerca los Trulli, estas típicas casas rurales blancas tan características de la zona central de la Puglia.

FullSizeRender(4)

La curiosidad nos llevó a preguntar a los lugareños el porqué de su forma. Nos contaron que en su día la forma redonda les permitía construïr los habitáculos sin ningún material de fijación como el actual cemento. De este modo, podían desmontarlos cuando venían los controles del Rey a cobrar los impuestos de vivienda. Así pues, crearon una de las primeras fórmulas para evadir impuestos…

Hay varios trulli adecuados para alojamiento, o sea que es muy aconsejable pasar una noche por allí.

Polignaro a Mare

FullSizeRender(5)

Bellísimo pueblecito costero a media hora en coche de Bari, la principal entrada a la zona por ser su capital y donde esta el aeropuerto. Vale la pena pasear por Polignaro a Mare e ir a sus playas para disfrutar de un auténtico pueblo del sur de Italia. Sus lugareños son encantadores también!

Aunque la Puglia está conectada con trenes y buses, la mejor manera de moverse por la zona para tener autonomía es alquilando un coche. Nosotras alquilamos un Fiat 500! No podía ser otro!

Ostuni: La città bianca

ostuni

Ostuni para nosotras fué una ciudad de pasada, para pasear por su parte histórica repleta de casitas blancas y callecitas estrechas, pero no destinaríamos más de eso, ya que fuera del centro histórico és una ciudad más. Siempre recordaré las vistas de campos infinitos de olivos que ví des de la cumbre de la ciudad!

FullSizeRender(6)

Lecce: popularment conocida como la Florencia del sur

duomo di leche

Lecce vale la pena. Me encantó. Está repleta de historia, des del un amfiteatro romano a muchísimas iglesias barrocas. Además, hay mucho ambiente, tiendas, restaurantes, bares… Ciudad muy recomendable para pasar un par de días y conocer la vida de los italianos de Lecce y toda su belleza.

Santa Maria di Leuca: donde se juntan los dos mares.

IMG_0197

Este pueblecito situado al sur de la región es donde se juntan el mar adriático y el mediterraneo. Es un pueblecito pesquero, donde se come una pasta con marisco deliciosa y donde vale la pena subir hasta el faro para disfrutar de las vistas ( como las de la foto). Igual que en Ostuni, pasamos unas horas en el pueblo, y cargamos pilas!

Y Mattera: para mí, la joya de la corona

FullSizeRender(9)

Matera es un must! Auque no está exactamente en la Puglia ( 1 h des de Bari) está cerca y vale la pena pasar un par de días allí.  Un pueblo declarado  Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1993 por su sistema de aguas milenario, se dice que fue fundada por los romanos, y des de entonces, mucha historia reflejan las estrechas y diminutas calles que transcurren todo su casco antiguo.

IMG_0259

FullSizeRender(7)

En Matera fue gravada La Pasión de Mel Gibson, y no es por menos porque la magia que tiene este lugar es difícil de describir. Y ya no os digo si después de una buena caminata por la ciudad ( de noce es genial) os espera un delicioso plato de pasta! Si visitáis la zona, ponedla en la lista!

IMG_0269

Y su comida

No os olvidéis de probar todo lo que os digan que es de la zona: El aceite, la pasta orecchiette, los taralli ( dulces o salados) los pasticciotto, los panzerotti, los helados… el paraíso. Buon appetito!

IMG_0304

Stockholm- VASA Museum

C_ Una escapada a l’hivern a Stockholm no és tampoc una mala idea! Dedico aquesta entrada a fer un monografic del Museu Vasa, el qual alberga una nau del s.XVII que va naufragar just sortir del port d’Stockholm l’any 1628 i va ser recuperada l’any 1961 en les mateixes aigües. Una autèntica joia que val la pena dedicar-hi temps.  Vasa, Galärvarvsvägen 14, 115 21 Stockholm, Suècia

Visitar el museu i veure l’espectacular nau construida durant els primers anys del s.XVII no té preu, però visitar-la fent la visita guiada ( n’hi ha en espanyol dos cops al dia) és genial per entendre la seva història i la del país, i per descobrir i entendre coses de la cultura Sueca i la seva gent.

IMG_5183

C_El vaixell va ser construït per ordre del rei suec Gustavo Adolfo II un parell d’anys abans del seu enfonsament. Gustavo era un rei molt ambiciós i aspirava a construir un imperi de la mateixa envergadura que l’imperi Romà. Per aquelles dates estava en guerra amb Polònia, i per aquest motiu va ordenar construir la que seria la nau de guerra més poderosa del món per tal d’impressionar i guanyar els polacs. Durant dos anys, 400 persones van treballar per construir la nau, la qual està feta de fusta de roure principalment, tenia tres pals i mesurava 52 metres. Avui dia, el 98% del que podem veure de la nau és original.

IMG_5184

C_El rei també va utilitzar la nau com un element per impressionar, per fer propaganda de l’imperi que anava a construir. És per aquest motiu que en tot el vaixell es troben elements simbòlics per expressar la seva grandesa. Ho veiem amb els caps de lleons que hi ha a totes les sortides dels canons ( ell era reconegut com El Lleó), o figures referents a déus de la mitologia romana i personatges de la bíblia.

IMG_5186

C_El 1628 el vaixell sortia del port d’Stockholm direcció Polònia, però no va arribar gaire lluny. Només a 1 km de la costa va naufragar. Es diu que la causa de naufragi va ser una ràfega de vent que va fer oscil·lar la nau, fet que va causar que entrés aigua per les boques dels canons i s’enfonsés. Se sap també que la nau era massa estreta per l’alçada que tenia, i això va propiciar la inestabilitat que va fer que s’enfonsés. En aquell naufragi, tot i que només hi havia uns 30 metres de profunditat, van morir-hi una trentena de tripulants.

C_La peculiaritat de les aigues d’Stockholm ( les quals no són tant salades com les habituals) van fer que el mol·lusc Teredo navalis, que devora les restes de fusta en aigües salades, no pogués proliferar a les aigües del Bàltic, i per conseqüència, el vaixell es conservés sota l’aigua durant 333 anys.

IMG_5188

C_El 1956 es va descobrir el vaixell, i durant 5 anys experts van aconseguir treure’l a la superfície i tornar a col·locar totes les peces, ja que la magnitud de les ornamentacions que portava el vaixell complicava moltíssim la tasca. Es diu que aquest vaixell ha estat el puzle més gran del món, ja que els experts van haver de fer una gran labor per reconstruir la popa, el cul del vaixell on hi havia un munt de figures simbòliques i propagandístiques per expressar el poder del regnat de Gustavo Adolfo. ( aquesta part és la que es veu pintada amb molts colors a la maqueta).

Maqueta de com era la nau VASA

Maqueta de com era la nau VASA

C_Totes les restes que també s’hi van trobar van donar l’oportunitat de reconstruir varis cadàvers de persones que van morir en el naufragi, inclús a algunes d’elles se les va poder identificar. Aquest fet, és molt important perquè ha donat l’oportunitat als científics i antropòlegs en descobrir moltes més coses sobre l’estil de vida de l’època, els hàbits, menjars i altres aspectes que fins llavors no es sabien.  Inclús han pogut reconstruir la suposada fesomia de les cares de les persones que no van sobreviure a la tragèdia.

IMG_5192IMG_5194C_Si visiteu Stockholm o sou uns enamorats de vaixells, no perdeu l’oportunitat de veure l’única nau de guerra del s.XVII que queda al món. Només les màximes autoritats tenen el privilegi d’accedir-hi, i el guia ens va dir que estaven pensant en si deixaven entrar a Barack Obama quan visiti la ciutat.

C_Els experts treballen dur per mantenir el vaixell: tractar la fusta, canviar els claus oxidats pels d’acer inoxidables, etc. Però bé saben que aquesta meravella de fusta ( la inspiració de “La Perla Negra” de Piratas del Caribe!) té data de caducitat i no es conservara per sempre. O sigui que no tardeu en anar-la a veure!

Més informació: http://www.vasamuseet.se/sv/sprak/espanol/

 

 

 

 

 

 

 

Studying and living in Barcelona

E_I started an MBA in the European University last January. I have met a lot of international people who have lived in Barcelona. I was curious about their experience in Barcelona, my hometown and a city that I love, so I asked to them what was their impression of the city. Are you also curious? Keep reading! Thank you Nathalia, Youssef and Sophia!

 Mildred Asiimwe, Kampala, Uganda.

12077084_10153141610011932_1867125999_n

The one thing I will always remember fondly and laugh at is getting lost on the metro the first few weeks as I tried to figure out the route to and from my university.

My favourite things in Barcelona have to be the beach, museums and the food festivals. My highlights have got to be the pizza nights with my classmates, salsa nights, brunches and of course the walks in the city especially at night. According to the travel channel, Barcelona is the city with the most pedestrian walkways in Europe; this came in very handy. The nights out in bars were definitely another highlight. I also absolutely loved the fact that I could fly from Barcelona to other European destinations for as little as twenty euros.

A few not-so-good things about Barcelona on my list would be: small living spaces, cold buildings during winter and the pickpockets on the metro. I urge everyone traveling to Barcelona to be extra careful with personal belongings.

While doing research for one of my class assignments, I found out that more than 70% of first-time visitors to Barcelona planned on returning to this beautiful, artistic, tourist destination. So, will I be back in Barcelona? YES.

Nathalia Maganha, Sao Paulo, Brasil.

During the last 5 years, I had the great opportunity to travel around the world and discover new places. Especially after living there on the last nine months, I have to say that there is no city in the world I love more than Barcelona🙂natalia002

Barcelona has a soul. The mix of historical places, beach, football scene, nightlife and shopping are what makes the city unique and suitable for everyone. The city has a different vibe, created by the strong catalan identity; which is intense, energetic and inspiring.

It has infinite permanent attractions (after nine months, I still have pending items on my “to-do list”). There is nothing better in Barcelona than walk by and accidentally discover new markets or other best-kept secrets hidden in the small streets in the old town.

nathalia001

If I need to point something negative, I would just mention something that is not an exclusivity of Barcelona, but of any big city. Beware of personal belongings everywhere, as there are many thieves and scammers in the street, and I personally saw many friends and even myself in attempts.

Youssef Bourezgui, Casablanca, Morocco

“Barcelona is just magical. Only 9 months since I’m here and its already feels like home. There is this positive vibe going on the streets, these happy smiles on peoples’ faces, and especially this feeling of freedom when you’re wandering around the city.

Sophia Maria Ruescher, Vienna, Austria

I will definitely never forget my experience in Barcelona with all its ups and downs and if someone would ask me if I would do it again I would definitely say yes.

sophia 1

When I first came to Barcelona, it was definitely not love at first sight. Since at this moment I just have left my whole life behind (boyfriend, a great job, friends…). So with all this conflict of interest in mind and coming from a very squared, accuracy oriented culture into this new way of living, well lets put it like that, it wasn’t that easy.

sophia2

But after some weeks of adaptation, I finally got the hang of Barcelona and started to wonder around those beautiful little alleys, enjoyed the beach & sun, went to food markets, found my favorite district (Gracia), cheered at the semi-final of the champions league at Camp Nou together with 99,354 football fans, danced trough several nights till the sun came up, tried the local and not so local but amazing cuisine, met amazing people from all around the world, climbed Montserrat, went to the carnival of Sitges and did a lot of sight seeing.

sophia3

If I need to point something negative, I would say that clearly due to the economical situation many Barcelonians are quite xenophobic and the apartments during wintertime are freeeeeeezing!

Even though university was very time consuming and from time to time homesickness still kicked in, all in all and especially when I now look at the pictures or get messages from my friends all around the world, this year was absolute worth it and I would not want to miss one of those precious moments and lessons I learnt. Visca el Barça!!!

La Galicia oculta (entre Lugo y Ourense)

Segunda parte: Torbeo          https://goo.gl/8NBW07 Google maps: Torbeo, Lugo

C_ En Galicia se vive y se come bién! En este post recorreremos una zona poco conocida, lo que se esconde en el centro de esta comunidad, entre Lugo y Ourense. (Da Cubela, Quiroga, Castro Caldelas, O Courel...) Carol, nuestra amiga y amfitriona nos acogió en Torbeo, un pueblo de 30 habitantes, donde sólo viven 3 personas jóvenes.

IMG_5131

E_ Galicia gives you the possibility of living and eating well!  In this post we will find out an unknown area of Galicia, which is located in the center of Galicia, between the provinces of Lugo and Ourense. Carol was our hostess and she hosted us in an small village called Torbeo, which has just 30 inhabitants. ( just three of them are people under their 40’s!)

Castaños de Torbeo: Este es una de los principales negocios de la zona.

Castaños de Torbeo: Este es una de los principales negocios de la zona.

 C_ La zona es rural y la mayoría de la gente ha vivido y vive del campo. Por eso casi todo el mundo tiene su huerto y animales. No pasarás nunca hambre allí! La comida es buenísima y las cantidades abundantes! Sin embargo, la zona se está quedando despoblada. El aislamiento y las pocas posibilidades de otros estilos de vida que no sea vivir del campo hace que muchas aldeas queden deshabitadas cuando la gente mayor que vivió allí toda la vida muere. Hay un potencial brutal como destino turístico rural, pero hay poca cosa desarrollada…

IMG_5105

E_ This area is mainly rural and most of its citizens lived and work in farms and in the primary sector. For this reason, most of the people have their own animals and orchard. You won’t be hungry there! Food is delicious and they provide you with quantities! However, this area is being uninhabited. The isolation and lack of different opportunities, styles of life and businesses cause uninhabited towns after the elderly pass away . There is a huge touristic potential in that area, but it has not been developed a lot yet…

Da Cubela

C_ Quiroga es el puebo “grande” que queda cerca de Torbeo. Vaya, que es donde ir al super, llenar el deposito de gasolina o ir al médico. Una vez por semana, las pulperías se ponen delante de los bares y ofrecen pulpo a la feira ( con patatas y pimienta roja). Con este acuerdo entre pulperías y bares donde todo el mundo sale ganando, porqué ¿Cómo se puede comer un buen pulpo sin pan o vino? Y hablando de pan, el de allí es espectacular, denso y con sabor. Esa fue la comida donde noté más diferencia entre el de Barcelona y el de allí.

E_ Quiroga is the biggest village of the area, where you can go to the doctor or to the supermarket. You must try there “pulpo a la feira” ( the octopus of the picture), which is eaten with potatoes and red pepper. There is an agreement between restaurants and “pulperias” ( special places where the octopus is cooked) and once a week they cook “pulpo” in front of the restaurants to provide you the possibility of enjoying it with a beer, bread and more tapas. Just delicious!

Pulpito en la feria de Quiroga!

Pulpito en la feria de Quiroga!

C_ Castro Caldelas es otra pequeña maravilla poco conocida de las produndas tierras de Galicia, el cual se encuentra en la provincia de Ourense. Un pueblecito al estilo medieval que aguarda el Castillo de Lemos. Este castillo fue la sede de los Condes de Lemos, y jugó un papel importante y muy activo en los conficltos de la zona durante la Edad Media ( especialmente en el s. XII).

E_ Castro Caldelas is another unknown treasure of the center of Galicia. It is located in the province of Ourense and this Middle Age village has a castle called Castillo de Lemos. The castle belonged to the Counts of Lemos and played an important role during the conflicts in that area in the 12th Century.

Castro Caldelas

Castro Caldelas

Castillo de Monforte de Lemos, en Castro Caldelas

Castillo de Monforte de Lemos, en Castro Caldelas

C_ Y el último día nos adentramos a la Sierra O Caurel, donde los colores de los árboles tienen muchísima presencia. No quiero ni pensar como estará de bonito en otoño. Vale mucho la pena conducir un poquito para llegar a la Cantina O Ponton, un restaurante hecho 100% de madera hecho por su dueño!  Nos contó que tardó 18 años en terminarlo, pero ahora es una magnífica obra de arte en medio de la naturaleza.  A parte, se come una carne a la brasa para xuparse los dedos. http://www.oponton.es/

O Courel

O Courel

Restaurante O Ponton

Cantina O Ponton

Restaurante O Ponton

E_ In our last day, we drove through O Caurel, a range of mountains, where the colours of the trees make the difference. I cannot imagine how beautiful the autum would be! It is highly recommended to visit The Cantine O Porton, a handmade wooden restaurant. It was made by its owner and took him 18 years! It seems a work of art in the middle of the nature. http://www.oponton.es/

Restaurante O Ponton

C_ Galicia es preciosa, y a veces queremos viajar lejos para ver maravillas y olvidamos que las tenemos a la vuelta de la esquina. Gracias Carol i Mikel por hacer posible esta experiencia!

E_ Galicia is gorgeous. Sometimes we want to travel abroad to discover new and surprising places and we forget that there are wonders just around the corner!

IMG_7013

 

 

 

Bienvenidas vacaciones! Escapada a “La Galicia oculta”

Primera Parada: A Coruña.

Galicia es una tierra fantástica: buena comida (a grandes cantidades!), no mucha gente, naturaleza y buen trato. Todos los ingredientes para hacer una buena escapada. Aún así, sólo es conocida por su pulpo, marisco, el Camino de Santiago, sus rías y poco más. Pero os aseguro que hay una Galicia oculta que tiene mucho que ofrecer. Nuestro viaje empezó en A Coruña y de allí fuimos a la Galicia profunda.

Playa A Coruña

Playa A Coruña

A Coruña es una ciudad pequeña pero con mucho encanto. Estuvimos sólo un día, pero el tiempo nos acompañó y pudimos pasear por el centro y su playa. Nos sorprendió la poca gente que había por la calle… Supongo que acostumbrados a Barcelona, cualquier cosa más tranquila es siempre bienvenida.

Torre de Hércules

Torre de Hércules

Paseando por la costa llegamos a la Torre de Hércules, antiguo Faro Romano que a día de hoy es Patrimonio de la Humanidad. Hay varias leyendas sobre el nombre de la Torre y Hércules, aunque se conoce popularmente que el nombre del faro fue para conmemorar la victoria de Hércules contra el gigante Xerión. Más información: http://goo.gl/B9JVjR y clicando en la foto.

IMG_6837

Vale mucho la pena perderse por el casco antiguo de la cuidad y descubrir plazas y rincones únicos, como la primera tienda del señor Amancio Ortega, es decir, donde empezó el Imperio Inditex.  Sin embargo, nosotros visitamos el centro de noche, opción también muy valida porque todo tenía un toque bastante mágico.

Si os gusta el jazz, es una visita obligada uno de los bares de jazz más emblemáticos de la ciudad: El jazz Filloa. Abrió sus puertas el 1980 y por ahí han pasado artistas de renombre local e internacional, y no han dejado de hacer conciertos des de su apertura. El local es único, tiene un encanto especial, y su licor de café está espectacular!

Jazz Filloa: Una de las referencias de música jazz en directo de España

Jazz Filloa: Una de las referencias de música jazz en directo de España

Y no podíamos irnos de A Coruña sin provar un buen Ribeiro, el vino blanco típico. Rubén, como buen anfitrión (y gracias por todo!), nos llevo a la Pulperia O Rueiro, local ideal para hacer tapas caseras y a muy buen precio. Y como no, muy buen vino. Rúa Miguel Servet, 3, 15002 A Coruña, A Coruña, España

IMG_6847Y de allí, nos fuimos a coger el tren que nos llevaría a Torbeo, un pueblecito de la Galicia profunda, donde nos esperaba Carol en su pequeño paraiso. ( próximamente!)

Volant pel Pla d’Urgell

C_ Diuen que les coses en perspectiva sempre es veueu diferent. Começar un diumenge volant amb un ultra-lleuger és més que recomanable! després de l’experiència, és moment de fer referència a les meves arrels: El pla d’Urgell.

IMG_7545Mollerussa, capital de comarca

Té el seu origen en un hostal al camí ral de Barcelona a Lleida, reglamentat ja en temps de Jaume I. L’arribada del ferrocarril (1861) i la seva situació central respecte al pla d’Urgell van fer de la població seu de l’administració del nou canal d’Urgell i del Sindicat de Regants, fets decisius en el desenvolupament dels sectors comercials i de serveis. IMG_7541 L’esdeveniment més conegut de la ciutat és el concurs de vestits de paper, on diferents modistes presenten les seves creacions (sempre vestits fets de paper) i la fira de Sant Josep, que es remunta al 1872. IMG_7520   La fortalesa dels Vilars d’Arbeca (775 BC-300 BC) ( tot i que està a les Garrigues) Conjunt arqueològic excepcional, especialment per les seves defenses, la seva muralla i el fossar, únic en el panorama peninsular i europeu de la Primera Edat de ferro i la cultura Ibèrica. http://www.elsvilars.cat IMG_7534 Estany d’Ivars d’Urgell i Vila-sana

La formació d’aquest estany es remunta milers d’anys enrere i és causat per les condicions geològiques d’aquests terrenys. Tot això, l’estany  va canviar dràsticament amb la construcció del  canal d’Urgell (1861) i la consegüent aportació d’aigües del riu Segre, fet que va comportar un gran augment de l’estany, que es va convertir en un dels més grans de la Catalunya interior i generador del centre de vida social, econòmica i cultural de la zona. IMG_7522 La conjuntura històrica i el fet que els promotors del Proyecto de Saneamiento pretenien obtenir més terrenys de conreu va contribuir a la dessecació i desaparició de l’estany l’any 1951, en contra de la voluntat popular. IMG_7517 Ja en època democràtica, l’any 1993 es va signar un protocol de recuperació de l’estany amb els ajuntaments d’Ivars d’Urgell i de Vila-sana, el Consell Comarcal del Pla d’Urgell i la Diputació de Lleida. L’emplenament de l’estany es va completar el 2009, any en el qual  l’estany ja va rebre 50.000 visitants. IMG_7527

En conclusio, experiència molt recomanable amb “Escola de vol La serra” http://www.escoladevol.com

The magic of Kaikoura

E_ Welcome back to New Zealand! This small town might be the most special please that I visited in that country.  The following sunrise can explain its uniqueness.

C_ Benvinguts i bengingudes de nou a Nova Zelanda! Kaikoura és, probablement, el lloc més especial que vaig visitar a Kiwilàndia. L’albada de la següent foto ho expressa…

IMG_3475

Kaikoura Cover

E_ The town is located in the Kaikoura Peninsula, which extends into the sea south of the town, and the resulting upwelling currents bring an abundance of marine life from the depths of the nearby Hikurangi Trench (a linear deep in the Pacific Ocean). For this reason, it is a unique place for enjoying the marine wildlife.

C_ El poble està situat a la península de Kaikoura, la qual s’estén cap el mar al sud del poble, i el resultat de les corrents marines porten a la zona una abundant vida marina de les parts més profundes del Hikurangi Trench ( un “congost marí” situat a l’oceà Pacífic). Per aquest motiu, és un lloc únic per disfrutar de la vida marina salvatge.

IMG_3528

E_The name Kaikoura (Maori language) means ‘meal of crayfish’ (kai – food/meal, kōura – crayfish) and the crayfish industry still plays a role in the economy of the region.  However, I didn’t try it!😦

C_ El nom de Kaikoura ( prové del maorí) significa “menjar de llagosta” (kai – menjar/àpat, kōura – llagosta) i la indústria de la llagosta encara puja un role en l’economia de la zona. Tot i això, no la vaig provar!😦

IMG_3480

E_What I did was swimming with dolphins and seeing baby seals. Both experiences were completely different that I had imagined. I felt that I was small, insignificant in front of the majesty of their beauty and strength. It was breathtaking. That’s why I hate the zoo. Kaikoura is not in the main routes if you visit NZ, but it is idyllic.

IMG_3524

C_ El que sí que vaig fer va ser nedar amb dofins i veure cries de foques. Les dues experiences van ser molt diferents al que havia imaginat. Em vaig sentir molt petita i insignificant davant la majestuositat de la bellesa d’aquells animals i de la seva força. Va ser espectacular. És per això que odio el zoo. Kaikoura no ve de pas si visites NZ, però és un lloc idílic.

IMG_3542